S原「ファニエストイングリッシュですか!」
飛ばして読んだ人はもう一度読み直してみよう。
「うわ、マジかよorz…」
「完全にオワタ(終わった)orz…」
ネット上で、こんな文章を目にしたことはないだろうか? 文末の「orz」は、人がひざまずいてうなだれる様子を表現しており、失意、落胆の意を表したい時に使われる絵文字だが、その読み方は「オーズ」「オーアールゼット」など、これといって定まったものはなかった。しかし、ついにその正式な読み方が発見されたという。

その読み方とは、2ちゃんねるの「ニュース速報VIP」板に立てられた「Orzの正しい読み方が判明」というスレッドで提示されたもの。添付された画像には、薬箱のケースが写されており、成分欄を拡大すると、

「ガンマ-オリザノール γ-Orz」

と表記されているため、そこから「Orz=オリザノール」という読み方が導き出された。

今までの読み方といえば、本当にさまざま。例えば、昨年6月にアンケートサイトの「コッソリアンケート」で行われた「『orz』の読み方調査」では、

1位「おーあーるぜっと」 26.1%
2位「おるず」21.3%
3位「おるつ」15.5%
4位「おーず」12.9%

という結果が出ており、このほかネット上で記述されていた読み方を調べてみると、

「がっくし」
「失意体前屈」
「オルゾ」
「オーアールズィー」
「土下座」

などのネーミングも存在する。それゆえ、今回の発見には

「なんだ、マジじゃねーか」
「今日からオリザノルと呼ぶことにするわ」
「釣りかと思ったらマジだった」
「帰って妻に自慢しよ」

と、感心の声が上がったが、一方では

「これは流行らない」
「まあオーズだな」

と、冷ややかな声も出ており、「オリザノール」が定着するかどうかは微妙な状況だ。

orzの読み方は「オリザノール」と判明
http://r25.yahoo.co.jp/fushigi/jikenbo_detail/?id=20101007-00003851-r25
http://news.mixi.jp/view_news.pl?id=1375577&media_id=29
と云うか、正式名称があること自体すごい話だ。
でもコレは定着せんよな。
オリザノールのスペルはoryzanolだから頭3文字取っただけじゃないのね。
だいたい、この3文字だけじゃ「ノール」の部分が丸々省かれてるし、それでなくても、わざわざ名称で云う分にはちと長い。
それ以前に
「うわ、マジかよorz…」

「うわ、まじかよおーあーるぜっと」
みたいに「orz」をわざわざ口頭で云う必要ないからな。
それなら[w]や[m(__)m]や[(゚д゚)]も口頭で云わないかんようになるぞ。
とりあえず、俺は「おーず」と読むことにします。



23-8 ・ 80/90

コメント